• News: Lingo Shack has opened its fourth branch and Tech Arm in Egypt
  • News: Lingo Shack welcomes its second franchisee from Germany
  • News: Lingo Shack is in negotiation with interested investors from the GCC.
  • News: Lingo Shack celeberates selling its first franchise in Switzerland

Welcome!

With over a decade-long of experience in the field of localisation combined with a deep understanding and accumulated knowledge of localisation tactics and techniques, we cosset every copywriting project to perfect deliverables.

We understand that decoding meanings requires, skill, knowledge and most importantly context. Adapting the language of your software, game, website, and products is crucial to reach out to global markets and offer your customers and clients a personalised experience.

Our talented translators and localisers will spare no effort to meet your expectation and beyond to produce a language that can incorporate preferences and cultural tastes to represent your business identity in the right way and ensure that your target markets can relate to its meaning and style.

Creative Work

Competitive Rates

Industry Experience

In-House Linguists

Originality

Quick Turnover

Save Your Time... Save Your Money

Wait no more
Let us help you take off with your project Now

Give us a Shout

We introduce local businesses to the global market through words

Our in-house translators and linguists will take care of the content of your website, software, and games to make sure it is cross-cultural and does not send any wrong messages.
 

We do not sell just a service, but also a quality.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

All projects have to go through our strict quality assurance process to keep the quality of work up to our standards. Our work starts even before starting off. Once the client contacts us and explain their needs and requirements, our in-house linguists analyse and evaluate the project to estimate the needed timeframe and actual work needed to help our clients keep their budget at bay.

After all requirements are confirmed and receiving the client’s confirmation, a project manager is assigned and a dedicated team is allocated. The project manager will serve as the focal point whose mission is to communicate the requests of client, oversee the progress of work, and make sure the content is cross-cultural and politically correct, and ready to submit on time.

Why Us Home Page

Certified and Sworn Translation

Lingo Shack™ Jordan is registered as a certified translation agency that can certify the translation of any official documents. We have full-time in-house sworn translators who are authorized by the Foreign Office to translate official documents and give such translation a formal status by the authorities.

In-House Linguists

Lingo Shack™ relies on its in-house translators, editors, and linguists to maintain its rates as low as possible, assure the quality of its deliverables, and protect the privacy of clients. This is one of the distinguishing features that sets us apart from other language services providers and translation agencies.

 

Human Translation

Lingo Shack™ guarantees a quality human translation thanks to our in-house and contracted licensed linguists. We believe in technology and use CAT tools to help our work be more efficient but we never trust machine translation, because translation needs context and has a culture that no machine can understand.

Mandatory NDA

Lingo Shack™ has a strict privacy policy and a detailed code of business ethics that obliges its in-house personnel and contracted parties to sign a Non-Disclosure Agreement. We have handled heaps of top classified and high-level projects so as we appreciate the sensitivity of information and that every letter matters.

Save Your Time... Save Your Money

Wait no more
Let us help you take off with your project Now

Give us a Shout

What our customers think...